Translation of "per rivedere" in English


How to use "per rivedere" in sentences:

Io credo che non devo tornare solo per rivedere zio Henry e zia Em.
I think that it that it wasn't enough just to want to see Uncle Henry and Auntie Em.
Vorrei mezz'ora del suo tempo per rivedere i piani di sicurezza prima dell'incontro coi Bothan.
Captain, I would like a half an hour of your time to review the security protocols before we encounter the Botha.
Se avessi saputo che bastava questo per rivedere Logan Cale, mi sarei beccata un proiettile molto prima.
If I knew this is all it took to get a visit from Logan Cale, I would've gotten my ass shot up a while ago.
Ho viaggiato a lungo per rivedere la mia dolce mogliettina.
I've flown a long way to see my loving wife.
Nonostante mi senta lusingato...... lefigliedi proprietari di una multinazionale di solito non...... fannoilgirodel mondo per rivedere vecchie fiamme.
As much as I'd like to flatter myself the daughters of multinational industrialists usually don't fly around the world to rekindle old flames.
Ho frequentato i due fratelli per rivedere Juan.
I visited the brothers frequently so I could keep seeing Juan.
Pregai Gesù di farmi vivere... per rivedere i miei genitori... per tornare a scuola... per giocare col mio cane.
I prayed to Jesus to keep me alive, so I could see my parents again, so I could go to school again, so I could play with my dog.
Siamo riuniti per rivedere la domanda... per il lancio di un veicolo spaziale.
We are assembled here to review an application for the launching of a spacecraft.
E' valsa la pena anche se solo per rivedere il cielo.
It was worth it... if only to see the sky again.
Sono sicura che lei sappia, che il SIGIR e' stato fondato per rivedere i fondi destinati alla ricostruzione dell'Iraq.
As I'm sure you're aware, SIGIR was established to audit funds allocated to the rebuilding of Iraq.
Mentre Joy si avvicinava al giorno del processo, si incontrava con l'assistente dell'avvocato per rivedere alcune cose.
With Joy's court date getting closer, she was meeting with her lawyer's assistant to go over a few things.
Vostro Onore, l'accusa avra' bisogno di un po' di tempo per rivedere la nuova prova del dottor Edison.
Your honor, the people will need some time to properly review dr. Edison's new evidence.
Anton e' qui per rivedere la sua dichiarazione... con te.
Anton is here to go over his statement... with you.
Sono qui per rivedere il nostro vecchio amico Darquandier.
I am on my way to see our old friend Darquandier
Saltava pranzo e cena soltanto per rivedere le equazioni.
He'd go without lunch or dinner, going over the equations.
A meno di due ore dall'insediamento, il presidente Daniels ha in programma un incontro con il suo successore, qui alla casa Bianca per rivedere gli ultimi dettagli della transizione dei poteri.
With the inauguration less than two hours away, President daniels is scheduled to meet with his successor Here at the white house to review final details
Ho pregato gli Spiriti ogni giorno... per rivedere Chase, e ora non posso nemmeno dargli conforto?
I prayed to the Spirits every day that I'd see Cse again and now I can't even comfort him?
Consigliamo pertanto di visitare questa pagina di tanto in tanto per rivedere i termini attualmente in vigore dal momento che sono vincolanti per chi consulta questo sito.
You should visit this page from time to time to review the then-current Terms because they are binding on you.
Qualunque scusa per rivedere un vecchio amico.
Any excuse to see an old friend.
Una signorina per bene, che prende la sua ordinaria valigia al ritiro bagagli, prima di dirigersi al suo hotel di media categoria per rivedere i suoi programmi.
A proper young lady. Just picking up her sensible bag in the baggage claim before heading off to her mid-range hotel to go over her schedules.
Eppure io darei la vita per rivedere il perdono nei tuoi occhi.
Yet I would give life to gaze upon forgiveness in your eyes again.
Beh, se non ci e' ancora finito al Creatore, e' sulla buona strada... per rivedere quei gran stronzi dei suoi amici.
So if he hasn't already met his maker, he's well on his way. Joining all his other asshole friends.
Cosa non darei per rivedere l'Incantevole Godfrey in azione ancora una volta!
What I wouldn't give to see Glamorous Godfrey in action once more.
Si prega di consultare questa pagina di tanto in tanto per rivedere queste e nuove informazioni aggiuntive.
Please refer to this page from time to time to review these and new additional information.
Ha detto che potevo passare per rivedere il compito.
You said I could come by to go over my test.
Quindi, se sta nascondendo qualcosa, questo sarebbe il momento giusto per rivedere quella decisione.
So, if there's something you're holding back, now would be a good time to re-evaluate that decision.
E' un buon momento per rivedere questi dati?
Would now be a great time to go over those numbers?
E se vai in tribunale, se sei abbastanza fortunato per andarci, la corte finisce per rivedere l'atto di impatto della vittima.
And when you go to court, if you're lucky enough to actually get to court, the courts end up editing the victim's impact statement. Why?
Se la tua famiglia fosse felice, non avrei avuto un motivo per rivedere Kate, giusto?
But if you were one happy family, I wouldn't have a reason to see Kate again, would I?
Edith Firlock... ha guidato fino a Gentry per... rivedere una persona del suo lontano passato, un passato... nel quale lei era un avvocato di sinistra.
Edith Firlock drove down to Gentry to, uh, catch up with someone from her distant past -- a past where she was a leftist lawyer.
Ha messo su una commissione per rivedere lo studio:
They put together a commission to study the study.
Non andrò al lavoro per rivedere la trilogia originale mangiando così tanti cereali di Star Wars da ingozzare uno Wookiee.
I'm taking off work to watch the original trilogy while I eat enough Star Wars cereal to choke a Wookiee.
A volte la gente lascia cose come dei guanti da qualcuno che gli piace, nella speranza che il ritrovamento offra la scusa per rivedere quel qualcuno.
Sometimes people leave things like gloves with someone they like in hopes their retrieval will provide an excuse to see that someone again.
Avete idee per rivedere questo piano?
Got any ideas for revising this plan?
Si deve sentire Londra per rivedere la nostra posizione qui a Praga.
We should get London to rethink our position here in Prague.
Prendi un attimo per rivedere queste regole dettagliate qui di seguito.
Please take a moment to review these rules detailed below.
Gia', abbiamo iniziato a pensare che Modesto dovrebbe essere di nuovo importunata da alieni per rivedere nostra figlia.
Yes, we were starting to think Modesto would have to get invaded by aliens again to see our daughter.
Sembra che abbia un po' piu' di tempo per rivedere la sua storia.
Looks like you have a bit more time to reconsider your story.
e per rivedere una verde Terra.
and to see a green earth again.
Sono pronto per rivedere la mia famiglia adesso.
I'm ready to see my family now.
E tutto questo e' per rivedere ancora tuo padre?
And all of this is so you can see your father again?
Ha anche detto che e' venuto per rivedere il curriculum del mio cliente dopo aver parlato con i giornalisti, e' esatto?
You also said you only went to review my client's resume after he went to the media. Correct?
Vi ho fissato una teleconferenza alle 15 per rivedere il suo discorso.
I've scheduled a conference call for you at 3:00. To review the script with him.
Avrete tutto il tempo per rivedere il fascicolo.
You'll have plenty of time to review her files.
Stiamo usando la cosa solo come scusa per rivedere il vecchio campus... e forse assistere a un tuo completo tracollo mentale.
Just using it as an excuse to see the old campus... and maybe watch you have a complete mental breakdown.
Selezionare la pagina da rivedere, quindi selezionare uno studente nell'elenco di studenti per rivedere il suo lavoro.
Select the page you want to review, then select from the list of students to review their work.
L'utente è vincolato da tali revisioni e deve pertanto visitare periodicamente questa pagina per rivedere gli attuali termini e le condizioni a cui si è sottoposti.
You are bound by any such revisions and should therefore periodically visit this page to review the then current Terms and Conditions to which you are bound.
Potete contattarci in qualsiasi momento per rivedere, modificare o ottenere una copia delle vostre informazioni, o far modificare o correggere i vostri dettagli, in base ai vostri diritti specificati nell’Atto.
You can contact us at any time to review, change, obtain a copy of your information or have your details altered or corrected in accordance with your rights under the Act.
Ero tornata soprattutto per rivedere la mia famiglia e per cercare di ricongiungermi in modo tale da trovare il mio posto nella società.
I came mainly to be reunited with my family and to reconnect in a way that I found my place in the society.
Avevamo un consulente NASA, un vero astronauta, che era stato davvero in alcune delle missioni, sull'Apollo 15, e lui era lì per rivedere le mie nozioni scientifiche.
We had a NASA consultant who was actually an astronaut, who was actually on some of the missions, of Apollo 15, and he was there to basically double check my science.
1.6777040958405s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?